Sunday, December 23, 2012

走难

屋里摆着架跑步机,老公指着它对我说:跑步后,出一身汗,舒畅多了。

(我不以为然;被翻红浪,还不是一样出汗舒畅。)

“你们跑吧,走难时候,我跑不动,你揹我吧!”

“Why do we need 走难?” 小女儿似懂非懂的搭腔。

“我地尔家咪走紧难囖,你唔觉嗻嘛。”

人类的历史就是一部“走难史”,逃避灾难战争饥饿压迫不公,为了更好的生活,就没消停过“走难”。我们的祖先,由南向北,向东又向西,再又往南。往南后又往南,回到起点。南下后,我们又跑到南南角落。

想了想,我改变主意了。“ 如果要走难,你地走啦,免得我跑唔郁,连累你地。”

他们继续跑,继续练习“走难”。




Saturday, December 22, 2012

盗书

先前在网上购买书,买回来的《徐霞客游记》,发现不是原文,有点失望。书中图文并茂,翻译成白话文,但是读起来就是觉得欠缺了种原汁原味的感觉。

上网翻查一下,决定拷贝下来,自己打印成书。

我那个番鸭女儿,染了个红毛个性, 说我侵犯他人权益,盗取别人书物,乃属犯法云云。

叽!那原作者早已作古数百年,版权的权利也有期限的。 就算我为盗,也是别人先盗,我所盗也纯属老鼠货而已。

反正都是盗,就一次过盗多点,还印了本《浮生六记》和《秋灯琐忆》。


Photobucket

Saturday, December 1, 2012

唱的比说的好听

睡房里有个小娃哇哇大哭,睡前情绪不稳,闹得几位老师不知所措,其他小朋友也被吵得无法入睡。我自告奋勇地把那小娃接过来,搂紧他,贴着他的头部,呼着他的名,告诉他我明白他很累,很想入睡,但是又不能入睡的烦躁。跟着,小小声地哼着:twinkle twinkle little star, 他一听到歌声就马上止了哭声,把他晃了一会,就安稳入睡了。

早上,布鲁迪又哭闹了,他不让妈妈离开,但是妈妈要上班的,不能陪他太久。 我把他拉过来,对着几位小朋友一起唱起来:

hello how are you? hello how are you? how are you today? it's nice to see (名字) here. it's good to see (名字) here. how are you today?

唱着唱着,布鲁迪忘了妈妈,忘了刚才哭闹的理由,一下子就快快乐乐地去玩了。

对付闹情绪的小朋友,唱的永远比说的好听。他们对言语的认知不多,说太多他们不能理解的话,对他们是没什么作用,反而音乐和歌声有着安抚和舒缓的作用。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

小女儿做个蛋糕,整个厨房给她弄到乱七八糟。
骂她,不好。说她,也难。
只有唱起来:

where have all the flour gone? long time passing.
where have all the flour gone? long time ago.
where have all the flour gone?
gone to kitchen everywhere.
when will you ever learn?
when will you ever learn?

她直嚷:Mummy, stop singing. I'll clean it up.
没法,只有告诉她,opera singer 是唱的比说的好听。