Friday, August 26, 2011

冇厘头

“Mummy, am I adopted?”
小女儿趴在地毯上做功课, 很’冇厘头’地问了这样的一个问题.

本来是想瞪她一眼就算, 不过, 岂有来而不往, 索性跟她冇厘头一番.

"Err…, let me think!"
(我假作思索…)
"你出世果阵时I was unconscious, 唔知果啲咪司有冇换错咗我0既BB咧?
你话我有冇可能生0既係boy, 但係隔篱床果个妈咪见到, 快快攞佢个girl 来换咗…
我睇我地番去果间hospital度查下, 冇定着你可以揾番你0既real mum.
到时我就可以揾番多一个仔囖."

讲到似层层, 小女儿松了下颚半张开嘴看着我.

(其实她在读着生物学的基因遗传学,她发现她有些地方不象她爹更不象她娘而引起疑惑.小时候, 别人总是说姐姐很象妈妈, 她就不甘心.)

"咁点算好呀?你要唔要去揾你0既real mum啊?"

"I'm all good."

"So, you are happy with your mummy now?"

"Yup!" 语气中带点释然,没有了冇厘头.

Thursday, August 25, 2011

用你的语言

凯琳拉着那个纸箱,依依啊啊地对着乔洁喊叫;乔洁不理睬她, 结果她就哭了起来. 我只有跑过去看看, 乔洁坐在那纸箱里, 有点耍赖地望着凯琳.

这样类似的情节会层出不穷地发生在幼儿园里, 我们只好当鲁仲连, 但是不当裁决者.

我问凯琳, do you have something to tell Georgia? 她点点头.
Then use your words.
她想了下, 止住哭声: Georgia, can I have the box,(她看了我一下, 再说) please!
乔洁满意又识趣跳出了箱子, 凯琳开心地拿了箱子去玩.

一般来说, 我们都鼓励over two或大班的小朋友用语言来沟通, 特别是在表示喜恶和分享.
这个年纪的小朋友,在一起玩得不高兴的时候, 他们就会动手或哭喊来表达, 常常就是打架吵闹.
我们要小朋友用他们的语言来表达, 比如说: Stop, I don't like it. Don't push me.

英碧在家庭角落里玩煮饭仔, 两个拖着动物尾巴的小男孩, 在她面前用手摇摆着尾巴, 有点霸凌地捉弄她, 英碧用双手挡着她的脸往后退缩.
我看在眼里, 只对英碧说: Imbi, if you don't like it, tell them to stop!
英碧推开双手, 厉声喊出: Stop, I don't like it.
两个小男孩唯有悻然地夹着尾巴离开.

我们大人不希望永远当仲裁者, 而是让小孩觉得可以用他们的声音来表达自己的权益, 这也是基本的人权.

在外面, 小朋友都在嬉戏玩乐, 有的在追逐, 有的在骑脚车.
威廉跑来对我哭着说, 他要骑脚车, 但是别人不让他.
我问他:Did you ask?
他摇了摇头. 我指了指正在骑车的Sam对他说: "you need to use your words".
他跑过去对Sam 说:"Can I have a turn after you?"
小森缪停了下来, 望着威廉笑笑, 即点点头跨下来, 把脚车让给威廉.

这是最基本的沟通, 也代表了小孩在沟通时希望得到的尊敬.